445年前缠绵情书现世
发布于 2013-11-28 已有 人阅读
北京时间11月28日消息,古代人的言语措辞虽然和现代有天壤之别,但是说到爱情,古今中外人们的用词却惊人的相似,甚至难以区分。最近,韩国考古学家就在本国的安东市发掘出了一封445年前妻子写给外出未归的丈夫的情书,言辞间表达了对丈夫无限的思念之苦。
根据考古学家介绍,这封信是用古拉丁语写成的,被发现于韩国安东市的一座古墓中。在墓中一共有13具遗骸,其中的一具的胸口前放着这封信。据考察,这具遗骸身高5英尺9英寸(约合1.79米),从长发判断生前应该英俊潇洒。而由于当时还没有韩语,因此这封信是用古拉丁语写就的。从信中的称呼和措辞上判断,这封信是他远在家乡的妻子写给他的,并且他的妻子已经怀孕,这封信的字里行间显露了妻子对他的思念。
在这封心中,妻子毫不掩饰地表达了爱慕之情,比如“没有了你我不知该如何生活下去,我愿意和你到任何地方去”,“我对你的思念没有尽头”等等。虽然这封信是匿名的,但是从墓中的情形猜测,这个离家在外的男人在死前将信放在眼前,想最后再看看上面的内容。
据考证,这座古墓中的遗骸应该都属于古代韩国的Yi clan家族,他们的特点是身高普遍较高。在这封信的旁边,考古人员甚至还发现了一只用头发编织而成的草鞋,信中文字证明这也是他的妻子用自己的头发制作的,而男子在临终前将他放在身边,也显示了双方真诚的情谊。
杜伦大学考古专业负责人克里斯-史卡瑞(Chris Scarre)介绍说,这些遗骸、书信和头发编成的草鞋能保存得如此完好,得益于干燥的坟墓环境和完好的棺椁,这使得现代人有机会窥见400多年前人类对爱情的理解和社会等级制度。据悉,这封书信中的故事和内容很快就在韩国走红,甚至相关影视剧和歌舞剧也开始了创作。